Перевод "good job" на русский
Произношение good job (гуд джоб) :
ɡˈʊd dʒˈɒb
гуд джоб транскрипция – 30 результатов перевода
I'm just asking you to have an adult conversation to let him know...
That he did a good job?
He knows it.
Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он...
Что он отлично справился с делом?
Он сам знает.
Скопировать
I know.
Good job. Beautiful.
Come on, baby.
- Я знаю.
Какая красота.
Любимая, повернись ко мне.
Скопировать
Good job.
it's not a good job.
O'malley?
Хорошая работа.
Это не хорошая работа.
О'Мейли?
Скопировать
O'malley?
It's not a good job for me.
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night.
О'Мейли?
Для меня это не хорошая работа.
Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги.
Скопировать
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night.
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги.
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Скопировать
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
It's not a good job for me because I'm better than that, and you know I'm better than that.
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Это неподходящая работа, потому что я достоин большего, и вы это знаете.
Скопировать
No, I'm good at it, dude.
I did a good job on you.
That's 'cause I have good cheekbones.
Нет, я хорош в этом, чувак.
На тебе я отлично поработал.
- Потому что у меня хорошие скулы.
Скопировать
My mom made it. Hmm.
She did a very good job. Yeah.
She's talented.
Моя мама сделала
- Она проделала хорошую работу.
- Да. Она талантливая.
Скопировать
Sprints!
Good job, dude.
I'm starting to feel it.
- Бегом!
- Отличная работа, чувак
- Я начинаю чувствовать.
Скопировать
- Hey, Tom...
- Hey, good job.
Good job?
Эй, Том...
- Отличная работа.
Отличная работа?
Скопировать
- Hey, good job.
Good job?
How 'bout a little help out there?
- Отличная работа.
Отличная работа?
Почему ты мне не подыграл?
Скопировать
Don't try to change the subject, Kyle.
You've done a really good job of getting out of this bet, but it's finally time to settle.
Get ready for your sundae, Kyle. With extra nuts.
Стэн в опасности?
- Не пытайся сменить тему, Кайл. Ты сделал действительно хорошую работу, пытаясь выйти из этого спора, но вот, наконец, время расплатиться.
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
Скопировать
Come over. Everyone gather around.
Hey, Milk, good job on Coors.
Thank you and we were very happy to do that.
Все собирайтесь.
Эй, Милк, хорошо поработали с Курс.
Спасибо и мы были очень рады сделать это.
Скопировать
Fast.
Good job Mandy's here to protect us, she'll see us right(!
) Me dad's goin' down.
Быстро.
Хорошо, что Мэнди нас тут защищает, уж она-то за нами присмотрит.
Мой отец может сесть.
Скопировать
Thanks a lot, guys!
Good job!
Later.
Большое спасибо, ребята!
Молодцы!
До скорого.
Скопировать
Giraud.
He did a pretty good job.
He would draw the animals that we hoped to find to eat.
Гюро
Он отлично делал свою работу.
Он рисовал животных, которых мы надеялись убить и съесть.
Скопировать
Good!
Good job.
It was good but when you're actually doing it you'll be wearing heels.
Хорошо
Хорошая работа Это было хорошо, но
Не забывай, что ты будешь на каблуках
Скопировать
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
You did a good job on that one.
Yes!
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
Ты тогда хорошо постаралась.
Да!
Скопировать
- Bremer will run...
- I think Bremer's done a good job.
Yes, he has.
Иначе Бремер победить...
- Я думаю, что Бремер сделал хорошую работу.
- Я с этим не спорю.
Скопировать
He's the one that killed that girl.
Good job, guys.
Hey. Hey, aren't you gonna release me now?
Этo oн убил ту девку.
Хopoшaя paбoтa пapни.
Эй, a кaк нaсчет oсвoбoдить меня?
Скопировать
No, I will not be bullied by terrorist threats.
Your men do a good job, Brian.
I have faith that any thread will be taken care of accordingly. We've reached the rally site, Hildog.
Нет. Нет, меня не запугать террористическими угрозами.
Ваши люди хорошо работают, Брайан.
Я верю, что любая угроза будет отработанна соответственно.
Скопировать
There.
Good job.
Betty!
Иди.
Отлично.
Бетти!
Скопировать
Hello, Angela.
You did a good job covering your tracks.
I had to spend a lot of money hunting you down.
Привет, Анжела.
Вам хорошо удалось замести следы .
Я потратила кучу денег, выслеживая вас.
Скопировать
No.
Whoever set me up did a good job.
The cops are all over me.
Нет.
Но подставили меня грамотно.
Копы сели на хвост.
Скопировать
Here's your beer.
Oh, good job, chipmunk.
No foam this time.
Вот твое пиво.
Умница, медвежонок.
И даже без пены.
Скопировать
Oh, see?
Good job, Tom!
Why don't you just tell them everything about Project X?
- О, простите, сэр.
- Подождите.
Правительство США имеет портал в воображение?
Скопировать
Yeah,good.
Good job.
it's not a good job.
Да, хорошо.
Хорошая работа.
Это не хорошая работа.
Скопировать
Number one: how dare you?
Ryan has done a very good job.
And I'm not applauding...
Номер один: как ты посмел?
Райан проделал отличную работу.
И я апплодирую вовсе не...
Скопировать
Go round and round and scrub it clean.
Good job.
One, two, three...
Плавай и плавай, пока не очистишь его до блеска.
Хорошая работа.
Один, два, три...
Скопировать
- Thanks.
Good job.
What?
- Спасибо.
Хорошая работа.
Что такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good job (гуд джоб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good job для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд джоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение